“根据2010年9月双方签署的合作协议,甲方Facebook以2亿美元的代价,将公司2%的股权授予乙方陈诺先生。乙方则在合约期内担任Facebook的全球形象代言人,享有相关宣传权利与报酬,并配合甲方的品牌推广活动。”
他又翻了一页,继续道:“协议第七条、第九条明文规定,该期权自签署之日起即刻生效,不附带任何表现条件。除非出现严重违约,Facebook无权单方面解除或收回该股份期权。”
他抬头看了看扎克伯格,扫了一眼雪莉·桑德伯格和坐在旁边的一名FB法务主管,“而目前,我们收到了来自贵公司一系列模糊的信息,甚至包括对于合约内容‘重新解释’的倾向。这在我们看来,属于不当行为。请贵方对此做出解释,谢谢。”
fb的法务主管轻咳一声,说道:“首先,我想重申,Facebook一向尊重与合作方的合约精神,我们没有否认合约的效力,也从未正式提出解除协议。只是——当前公司的发展情况和外部环境发生了一些重大变化,我们需要就部分条款的解释,进行更为细致的沟通和澄清。”
伊森·布鲁克斯笑了笑,道:“哦?比如是什么?”
“比如…………”
双方律师就此开始唇枪舌剑起来,不过陈诺都没怎么听。同样,他也注意到,对面的马克·扎克伯格也一直心不在焉的样子。
他耐心的等了一会儿,果然马克·扎克伯格比他先忍不住,说道:“鲁克,停一下,让我来说吧。”
“陈,我不否认你们说的是事实。我们只是觉得,这笔交易在今天看来,对我们来说……有些不公平。相信你也清楚,这份合约当时签得太快。甚至可以说,是出于冲动。但从法律上讲,我们无权撤销。”
“所以我今天叫你过来,不是想撕毁它。而是——我们想给出另外一个解决方式。希望你能够对此慎重考虑。”
内容未完,下一页继续阅读