只要你能忍受她的粘液和口器,那么以后有人欺负你的话,你就可以在‘娘家’摇人了。
我也很高兴看到两位终于明白了你们要做的事有多困难。”
布莱克带着调侃的声音在纳萨诺斯和雷克萨身后响起,臭海盗摇晃着酒瓶从上方的阶梯上走下来,对纳萨诺斯说:
“但往好处想想,如果这个活好干的话,我也不用找你们来了,对吧?”
“我看虫人公主就交给你享用吧,反正你的胃口一向很杂。”
纳萨诺斯一拳锤在布莱克胸口,说:
“你不参加这场狩猎吗?”
“我要狩猎克苏恩呢,我的白痴兄弟。”
布莱克翻了个白眼,说:
“哪有时间陪你们捉虫子玩?不过,好消息也不是没有。”
内容未完,下一页继续阅读