三五中文 > 综合其他 > 香爱 >
        “我觉得你蛮有意思的。”小耐安安静静地等醋谭打完电话之后,才开口说话。

        “怎么就有意思了呢?具体是哪一点让你觉得有意思了呢?”醋谭这会儿还处于被自己的男朋友和表姐打击地体无完肤的恢复阶段。

        心情正不好呢,居然有人说自己“有意思”。

        小耐生在美国长在伦敦,从外表到内在,都是个地地道道的欧美人。

        “有意思”这三个字,在英文里面是iing。

        而iing这个单词又不是真正的有意思。

        是英国人无话可说却非要尬聊时候的必备百搭词汇。

        听得懂可以说iing,听不懂也可以说iing,有意思可以说iing,没有意思也可以说iing,就连你都想骂人了还可以用iing代替那三个字。

        所以说“老外”小耐刚刚说的这个“有意思”,可褒可贬,并不见的是在夸醋谭。

        小耐的这个不带什么感情色彩的有意思,直接就触到了被碾压得心情有点糟糕的醋谭身上的“逆鳞”。

        随便说一个“有意思”是吧?

        内容未完,下一页继续阅读