它谦虚且仍然谦卑地用伊利扬·纳塔斯的脸笑了一下。
“我不会这样称呼我自己,伟大的罗伯特·基里曼,我不过只是一个艰难求索的愚者。当然了,我的确能够看见一些遥远的事物,好的那些,我会静观其变。而坏的那些,我会尽力改变。”
基里曼冷笑一下:“愚蠢的预言家。”
“我们对话的重点不应该放在讨论我的职业上,两位大人.我来此只是为了发出一个警告,正在索萨上等待着的东西,远不止有这些使者们告诉你们的东西。”
“他们因吾等之领袖伊芙蕾妮的命令而将我的预言拿了过来,交由你们定夺,但这实在不是明智之举。”
“我多次劝说我们年轻的领袖不要这样做,至少在我完成我的预言以前不要这样做,可她依然坚持,甚至甘愿抢在我进行预言的时候调集人手,进行秘密任务。”
“若非我在最后关头在可怜的伊利扬身上留下了这个印记,恐怕这趟旅行只会导致你们和我们之间的关系永恒的恶化。”
它重重地叹息一声,做了个手势,伊利扬·纳塔斯的身体就此跌坐回了椅子上。
卡里尔不置可否地点点头,对它话中的那些足以写上数十万字的纠葛毫不在意。
他平淡又直接地问:“所以,索萨上除了阴谋以外,还有什么东西存在?”
内容未完,下一页继续阅读