不过谢里是不会那么容易气馁的。他抱着词典和《法论》琢磨了两天的农余时间,试验多次,才终于确定了词典的用法。是字母与字型双重排序的。
可还没开始高兴呢,谢里又碰上了另一个让他怀疑人生的难题:词典里的奎因语解释他看不懂啊!
启蒙书上没有的、念出来也不懂的,压根没法理解啊!更兼一些不知到底是哪国语的典故和形而上的哲学用语,激得谢里不禁想扑到农地里翻滚。(“看好耕牛!”吉姆老爹如是说。)
他就像一个刚刚会背诵“一去二三里,乡村四五家”的孩子看到“魑魅魍魉”一样,只有一个想法:什么鬼啊!
利昂大概是没有想到,像他这样的文盲连词典也需要看字典来辅助理解吧……
神坑啊!
(真是越来越想赶快上语法学校学习文化了。)
在这样的情况下,通读一遍《法论》暂时是没戏了。
寻找字典,镇上也没有(谢里这才发现伊利斯镇上没有书店,也没有图书馆。想想也是,这么一个穷乡僻壤怎么可能有。)
伊利斯这个地区,就和利昂来之前一样文字贫乏。在利昂走后,这一点愈发深刻。
内容未完,下一页继续阅读